Il reparto produttivo è costituito da presse ad iniezione con una forza di chiusura che va da un minimo di 40T ad un massimo di 250T, in grado di stampare articoli di varie dimensioni e di ogni tipo di materiale. L’attuale parco macchine e le attrezzature moderne, dotate di automazioni, permettono di ottenere il massimo della produttività garantendo la precisione del prodotto. Qui di seguito sono riportati alcuni articoli, realizzati per conto terzi, destinati a diversi settori di utilizzo.
The production area consists of injection presses having a closing strength measurable from a minimum of 40 T to a maximum of 250 T. Each machine is automation-equipped to achieve the highest productivity assuring the accuracy of the product.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||||
Oltre alla fase dello stampaggio della plastica, la Cupraplast al suo interno svolge costantemente lavori di manutenzione e riparazione stampi, inoltre è dotata di un officina in grado di realizzare stammpi di piccola e media grandezza.
In addition to the phase of plastic moulding, Cupraplast constantly carries out mould maintenance and repair operations at its premises and it also has a workshop for the manufacture of small and medium size moulds.




